我向世界展示中国
SHOWING CHINA TO THE WORLD
生长和生活在中国,每一天每一秒,我都拥有着愉快的时光。中国是一个充满活力的国家,五千年的历史文化与各民族的繁荣相呼应。
I enjoy my happy live every second living and growing in China. China is an energetic country with 5000 years history and splendid culture of 56 nations.
紫禁城、天坛和万里长城这些标志性的建筑,见证着中国的成长。无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和文化商场,这一切的一切都在时刻回应着外国友人的好奇和疑问。
Symbolic landmarks such as Forbidden City, Temple of Heaven and Great Wall, witness the country growing. Countless theatres, museums, cultural markets and restaurants respond foreigners’ curiosities.
除了这些,更重的是这里有着13忆友善的人民,热爱与世界各地的人民相处,无论是过去还是现在,我们都期盼着全球化的交流。
We also have 1.3 billion friendly Chinese people here. All of us are friendly and willing to communication with the world, no matter now or ever.
朋友们,还记得2008年北京的奥林匹克运动会吗?我们向世界展现了中国杰出的作家、导演和作曲家,讴歌人类的共同理想。(改成:在开幕式上,我们接触的作家、导演和作曲家讴歌了人类的伟大理想)
Dear friends, remember the 2008 Beijing Olympic? In the opening ceremony, our outstanding writers, directors and composers expressed great aspirations of human.
我们用我们独特的方式,基于丝绸之路带来的灵感,传承着火炬的精神,这一永恒不熄
实用演讲稿大全演讲稿书写格式演讲稿书写技巧竞聘演讲稿爱国主义教育演讲稿英语演讲稿
灭的火炬,跨越了世界最高峰——珠穆朗玛峰,达到过最高的高度,中国的奥运圣火通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾,在组成我们国家的56个民族中传递。传递着这个民族中每一个人的热情与理想。
Our unique way of the Olympic torch relay was inspired by ancient Chinese Silk Road journey. In China, Olympic flame had climbed the world peak, Everest, crossed Long River and Yellow River, stepped on Great Wall, and also traveled to Hong Kong, Macao and Taiwan…Olympic spirit had been delivered through 56 nations with passion and hopes.
今年,2010年上海世博会,关注“城市” ,关注个体的生存体验,引领人类的目光,重新投注于人本身,中国再一次向世界展示了一种大国的态度.
In this year, 2010 Shanghai Expo focuses on ‘city’ and life. Concerning individual experience of people, once again, China shows its attitude as a great country.
“城市,让生活更美好”中国,我们对于城市的未来,充满了信心和无限向往。 ‘Better city, better life’, we have faith on a wonderful future of our city life.
700年前,马可波罗曾对中国的美丽有过惊奇的描述。有人问马可波罗,你的有关中国的描述是真的吗?他说,我只不过将我所见到的跟你们描述了一半而已。
女士们,先生们,我相信中国将向全世界朋友们证明,中国,这确是一块神奇的土地。 谢谢大家
700 years ago, Maco Polo described China’s as an astonishing beautiful land. People asked him, was it real? He said, I have only told you a half of what I have seen.
So, ladies and Gentleman, I believe that China can show the whole world that China is a magical place. Thank you!
摘自百度文库,并非原创。满意请采纳
祝新年快乐
Silk Road on the Sea (Maritime Silk Route)
In order to distinguish it from the traditional Silk Road, this maritime trade route linking the East and West was given the name 'Silk Road on the Sea' by a Japanese scholar in 1967. The two most favored courses followed by trade ships were those of the East China and South China Sea Routes.
East China Sea Route
Kaiyuan Temple in Quanzho, the
starting place of Maritime Silk Road
The East China Sea Route enjoys a long history of about 3,000 years. It was during the Zhou Dynasty that Ji Zi, a court official, was sent on a journey east, setting off from Shangdong Peninsula's Bohai Gulf and navigating his way across the Yellow Sea, which led to the introduction of sericiculture (silkworm farming), filature and silk spinning into Korea.
When Emperor Qin Shi Huang united China, many Chinese fled to Korea and took with them silkworms and breeding technology. This sped up the development of silk spinning in Korea. These new skills and the technologies were subsequently introduced into Japan during the Han Dynasty. Since the Tang Dynasty, the silks produced by Jiangsu and Zhejiang Provinces were directly shipped to Japan. Many Japanese envoys and monks were also able to travel to Chang'an (now Xian) along this sea route.
South China Sea Route
Guangzhou represented the starting-point of the South China Sea Route, which extended across the Indian Ocean and then on to various countries situated around the Persian Gulf. The types goods dispatched for trade consisted mainly of silk, china and tea, while imported merchandise included a variety of spices, flowers and grasses – hence it being commonly referred to as the sea's 'China Road' and the sea's 'Flavor Road' .
The route was first used in the Qin and Han Dynasties, and increased in popularity from the Three Kingdoms Period (220-280) to the Sui Dynasty (581–618). Up until the Tang Dynasty Anshi Rebellions (755–762), this route was viewed as a secondary alternative to the Silk Road, However in the latter half of the eighth century, owing to the scourge of wars in the vast Western Regions, trade volumes along the Maritime Silk Road boomed as those on its overland counterpart steadily declined.
Delicate Silk
Technologic advances in shipbuilding and navigation led to the opening of new sea-lanes to the Southeast Asia, Malacca, areas in the Indian Ocean and the Persian Gulf. Guangzhou became the first great harbor in China around the time of the Tang and Song Dynasties, although it was later substituted by Quanzhou in the Yuan Dynasty (1271-1368) as the most important trade port.
The Naval Expedition to the West by Zheng He in the early part of the Ming Dynasty demonstrated the great importance of the Silk Road and was to represent the peak of its popularity. The governments of the Ming and Qing Dynasties issued a ban on maritime trade, contributing to massive decline in its use. As the Opium War broke out in 1840, the Silk Road on the Sea totally disappeared.
Since I was very small,there was a song about Guilin“I want to Guilin,but when I have money,I don’t have time…’’,this is the first impression I have on Guilin,it is so attracting.As the song’s great power,I said to myself,when I grew up,I must go toGuilin.When I was in high school,I had the chance to visit there,in the summer holiday,my mother asked me to go there with her to visit an old friend.I was so excited,my long dream would come true.I packed my stuff,went to the bus.In the morning,we arrived atGuilin,this was the first time I got so close to it,I took a deep breath,watching all the things in the street.During the summer holiday,I visited all the scene there,they were so beautiful,no wonder people said“Guilin’s scenery ranks first”.
范文一]
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, People started to play a game called Cuju, which is regarded as THE origin of Ancient football. So now, you will understand why our women football team is so good today
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Indian and Chinese. Carrying the message “Share the peace, Share the Olympics. “ The flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, Travel the Great Wall and visit Taiwan and the 56 Ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.
I am afraid I cannot prevent the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.
Thank you. Thank you all.
[范文二]
I was born in Beijing and live in Beijing, and I love Beijing very much. When I heard that Beijing will have a chance to hold the 2008 Olympic Games I feel very happy and excited, and I hope I can do something useful to build Beijing into a beautiful and energetic city.
I n the twenty-first century, environment is becoming more and more important, so we have Green Olympic as a slogan. Of course slogan is just a goal, the most important thing is we should do some things to make it true. Such as assort the trash, save the energy and so on. We are still students now, so we cant do anything really big. But if everybody does something good for our environment we could make Beijing more beautiful.
In fact the things we can do are easy. Like not littering the useless batteries everywhere, assort the trash which we want to throw away, and also protect the animals and plants around us, because they are important parts of the energetic Beijing.
Luckily I had a chance to take part in an activity that is we planted 5 trees in our campus. My classmates and I worked very hard. This activity doesnt only plant trees, but also contribute to our environment. Look at the trees, I believe, tomorrow there will be more trees and flowers standing in Beijing and give Beijingers a beautiful environment.
We are all Chinese people, live on the earth. We have only one capital, just like we have only one earth. If we dont beautify our environment, who will? Good environment depends on good human consciousness. We should say that protecting our
surroundings is not easy. Thats why Im standing here to summon people do it.
The 2008 Olympics games is coming, this is a chance for us to show the good environment we have to other people. If we do from the bottom of our heart, Beijings tomorrow will be more brilliant it will have blue skies, cleaner rivers. Who dont want Beijing to become more and more beautiful? If we do our best, tomorrow will be better!
Thanks
明天会更好
我是一个生在北京,长在北京的男孩。对这座城市有着深厚的感情。2001年北京申办2008奥运会成功,我感到无比的兴奋与喜悦并发自内心地希望可以为建设一个生态北京,办好一次绿色奥运尽自己的一份绵薄之力。
在经济飞速发展的21世纪,环境的好与坏逐渐成为了衡量一个城市优劣的重要标准。因此,我们有了绿色奥运的口号。当然了,口号是指导,最重要的还是要落实到行动当中。诸如垃圾分类,绿色能源,绿色发电等等等等,都是国家为打造生态北京、绿色奥运做出的不懈努力。当然,依旧是学生的我们或许无法做什么大事,但如果每一个人都有心去做一点,那么我们千千万万的北京学子们一定可以让北京美起来!
其实我们要做的也很简单:每当有用完的废电池不要乱扔,应集中交给回收站处理;每当有生活垃圾要扔掉的时候,应认真地进行垃圾分类,再扔进垃圾箱内;而且我们也应当学会保护身边的动植物,一花一草,一鸟一虫都是生态北京的一个重要组成部分。
非常幸运的我曾亲身参与过一次绿色活动。就在今年植树节前夕,我和全班同学一起在校园内种了五棵针叶松。那天风很大,同学们铲土的铲土,挑水的挑水丝毫不怠慢。我和组里的几个男生也运起力量将树苗放进挖好的坑里。十几分钟的时间树都栽好了。活动稍显短暂甚至有些仓促。但这不只是为给学校种几棵树。而是自己为了一方环境做出贡献,以自己的劳动给城市的绿色添上新的一笔。看着眼前的五棵树牵手,我坚信,明天必将有更多更高大的绿树矗立。这片绿色会从我们心底延伸出去,覆盖我们的北京城使它充满活力,生机勃勃。给绿色奥运一个美丽的环境,给我们北京的居民们一个美丽的环境。
亲身经历讲完了,最终的目的其实还是希望大家--每一位中学生都应该在心里树立一种主人公意识!我们都是中国人,生活在共同的神州大地上。首都只有一个,正如地球也只有一个,不去美化他们,还有谁值得我们为之付出?美好的自然环境是建立在优质的人文环境基础上的。每一个人主人翁意识的形成和综合素质的提高其实都是在为我们北京的环境打下基础,人文环境越来越好,自然环境必将随之好上加好!当环保不再只是纸上的两个字,不在只是一句空洞的口号时。是否每一个人都还有喊口号时的那份热情,真的愿意弯下腰拾起路边的垃圾,真的能握住手中的废纸坚持走道垃圾箱旁再放下,或是为自己身边的花花草草着想,不随意践踏了他们。我们不得不承认这不容易,这或许也是我之所以站在这里的原因,去说,去号召并以自己的光彩感染别人。
2008奥运将至,这是我们向世界展示环保成果的一次机会,也是对我们环保的一次考验。要如何去把这个绿色奥运办的名副其实,让全世界为之赞叹,需要我们每一个人的努力!只要我们用心去做了,北京的明天一定会更加美好,这里的天会更蓝,水会更清,处处闻啼鸟不会只是意境,群星拱月之美,也将不只是想象。这样的北京谁不想要!只要我们人人都付出了努力,北京的明天会更好!
谢谢。
北京市海淀外国语实验学校
******
[范文三]
年前北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注。目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.
首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。学会一门语言的关键在于坚持不懈。我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试。
First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.
迎奥运英语演讲稿范文
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, People started to play a game called Cuju, which is regarded as THE origin of Ancient football. So now, you will understand why our women football team is so good today
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Indian and Chinese. Carrying the message “Share the peace, Share the Olympics. “ The flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, Travel the Great Wall and visit Taiwan and the 56 Ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.
I am afraid I cannot prevent the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.
Thank you. Thank you all.
[范文四]
奥运英文演讲稿
Good afternoon!
Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. Youre going to have a great time in Beijing.
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.
Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.
Our Ceremonies will give Chinas greatest-and the worlds greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.
At last, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.
Thank you, Mr. President. Thank you all.
奥运演讲稿中文翻译
译文:
你好! 在我介绍我们的文化节目之前, 我想首先告诉你一 件事大约2008 年。你将会去有了不起的时光在北京。中国有 它自己的体育传奇。回到宋朝, 关于第11 个世纪, 人们开始演奏赛 称Cuju, 被认为古老橄榄球的起源。这场比赛非常普遍并且妇女并 且参与。现在, 你了解为什么我们的女子橄榄球队今天很好。文化 事件每年将展开, 从2005 年到2008 年。我们将演出多被磨练的文 化节目, 譬如音乐会, 陈列, 艺术将涉及青年人世界各地的竞争对 手和阵营。在奥林匹克其间, 他们将被演出在奥林匹克村庄和这个 城市为运动员的目的。我们的仪式将给中国和世界的伟大人民, 最了不起的艺术家一个阶段为庆祝人类和我们的文化 和奥林匹克运动独特遗产的共同志向。最后, 我相信北京将被证明 是奇迹土地对运动员, 观众和全世界电视观众。来加入我.谢谢总统,谢谢大家
[范文五]
我们的奥运 ... 中文奥运演讲稿
演讲人:***
黄色,代表了北京,代表了我们,黄皮肤黑眼睛的炎黄子孙。北京,作为中国的首都,长期以来都是奥林匹克运动最积极的支持者和参与者。早在1991年我们就首次提出了申奥的请求,作为一个北京人,我永远不会忘记八年前在蒙特卡罗,2000年奥运会主办城的投票现场,投票前,由12名与我年龄相近的女孩代表北京演唱了《茉莉花》;那歌声很美,很动人。然而,我永远难忘的确是在北京落选时,她们放声大哭的情景。那一次,北京输了。但,我们从不曾放弃。正如奥林匹克精神所号召的那样“The most important thing is not to win,but to take part;Just as the most important thing in the life is not principle,but struggle。”北京有1500万市民,民意调查表明:支持申奥的占了94.9%。这个数字是惊人的,北京人申奥的热情,更是巴黎,大阪,多伦多或是伊斯坦布尔所望尘莫及。歌德曾经说过:“光有意志是不够的,我们必须见诸于行动。”作为一个发展中国家的首都,北京申奥的科技实力是引人关注的。那么,就让我们到北京城里看一看吧!磁卡电话遍布全市;高速公路四通八达;体育场馆引入纳米技术;交通管理实现电子监控。经过近10年的建设和发展,北京己经比首次申奥具备了更强的科技实力。 绿色,代表了环境,是地球村的色彩。科技一日千里的今天,人们并没有忽视对环境的爱护。在地球村的理念中,绿色是永恒的主题。近20年来,奥运也顺应时代,强调奥运与环境相结合。因此,北京要办的奥运是绿色的奥运。一方面,市民们自愿出力建设奥运林,为古长城增添新景,另一方面,政府投资修建“五河十路”绿色通道,为北京又添绿衣,到2000年为止,全市绿色覆盖率以达36%,人均公共绿地达9平方米。北京用双手建造了一个绿色的家园,更期盼一个绿色的奥运。
选择了色彩,或许有人会问我画面的内容。是这样的:2008,绿色的地球村将迎来又一个全人类的体育盛典,火红的圣火走进了一个古老的东方国度,届时,我们,所有的炎黄子孙将高唱同一首歌《NEW BEIJING,GREAT OLYMPIC》
体育就是沙场,需要紧守着傲气傲骨,报纸奉上的都是捷报,绝不递上降表。我们并非惟金牌论,所以每每为突破性的成就击节,比如男篮掀翻塞黑后,大鸣赞歌;我们不能容忍所谓阴谋与算计,于是对主裁花剑男团的黑心哨,大打出手,对应着郭兰英的唱词:若是那豺狼来了,迎接它的有猎枪。尽管那月那天往事如烟,成为日渐模糊的记忆碎片,像胜负未分的忐忑、气冲霄汉的豪情,或者是触及心扉的错愕,云云种种,都已远去。
直到现在,我们生存的媒体依然保持着奥运模式下的习惯,见美眉叫杜丽,逢帅哥唤田亮,赞美别人高效率的方法是:你的速度,很刘翔。
记得男子110米栏决赛时,凌晨2时,三十多个夜班编辑挤在休息室看直播,我被裹挟在里面,四周都是扑通扑通的心跳。漫长的12秒91过去,声浪瞬间爆发,我的同事合力发出山西晚报历史上最嘹亮的欢呼,“刘翔,刘翔!”我摸索出手机,给一个请假的同事打去,声音颤抖地说:“听听这珍贵的咆哮。”
离年终盘点也还有两个月,不知还有多少激昂将要见诸我们的报端。当2004年的回忆分支被条条框框成了大事记,或热血如同白云苍狗飘浮,也不能淡忘,红色八月。
文明像一片冰糖,在水中消融弥漫,让整杯水清甜润喉,滋养人们身心,变得品质高雅,亲善靓丽,这是文明的效应和力量。以下是我为大家整理的文明英语主题演讲五篇,感谢您的欣赏。
文明英语主题演讲1
Xi'an is the capital of 13 ancient Chinese dynasties. It is no doubt the perfect representative of Chinese histoiy and culture. With the longest history of being a capital and the greatest influence in China's history, it tops all the Chinese ancient capitals. It is the starting point of the Silk Road as well as the birthplace of Chinese culture. Filled with amazing historic wonders, Xi'an is attracting a large number of tourists from home and abroad. It boasts the oldest and most spectacular museums and temples in China, among which the most famous is the 2000-year-old Terracotta Warriors Museum.
西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与 文化 的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大。它是丝绸之路(the Silk Road)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,因此吸引着众多的国内外游客。那里有着中国最古老、最壮观的博物馆和寺庙,其中最有名的是拥有2000年历史的兵马俑博物馆(the Terracotta Warriors Museum)。
文明英语主题演讲2
The Yellow River is about 5,000 kilometers long. It is the second longest river in China, only second to the Yangtze River. With its origin in Qinghai Province, the Yellow River flows through nine provinces of China such as Qinghai, Sichuan, Gansu, Ningxia, and Shanxi, and finally pours itself into the Bohai Sea. Because it carries a lot of silt, the water of the River is in yellow. In Chinese history, the Yellow River basin influences Chinese civilization significantly and is also the major birthplace of Chinese nation. Therefore, the Yellow River is called "the Cradle of Chinese Civilization" and "Mother River" of China.
黄河全长约5000公里,是中国第二长河,仅次于长江(the Yangtze River)。黄河发源于青海省,流经中国青海、四川、甘肃、宁夏、陕西等9个省区,最后流入渤海。由于夹带了大量的泥沙(silt)。黄河的河水呈黄色。在中国历史上,黄河流域给中华文明带来了巨大的影响,也是中华民族最主要的发源地。因此黄河被称为“中华文明的摇篮(cradle)”和中国的“母亲河”。
文明英语主题演讲3
Good manners are very important in the communication of daily life. Everyone likes a person with good manners. But what are good manners?
在日常生活中有礼貌是很重要的。每个人都喜欢有礼貌的`人。但是什么才是有礼貌呢?
How does one know what should do and what should not do when trying to be a good - mannered person?
想成为一个有礼貌的人如何知道什么应该做,什么不应该做?
Well, here are some common examples. A person with good manners never laughs at a people in trouble. Instead, he (she) always tries to consult or offer help to the person.
好,这有一些常见的例子。一个有礼貌的人永远不会嘲笑处于困境中的人。相反,他(她)总是试图咨询情况或提供帮助。
When he (she) takes a bus and sees an old man or a sick man, he (she) always gives his (her) seat to him. He doesn't interrupt other people when they are talking.
当他(她)在公共汽车上看见老人或病人,他(她)总是会给他让座。他不会打断别人的谈话。
He uses a handkerchief when he sneezes or coughs. He does not spite in public places.
在打喷嚏或咳嗽时他会用手帕。他不会在公共场合吐痰。
Ideas of what are good manners are not always the same in different regions. For example, people in Western countries usually kiss each other to show their greetings, whereas in China, kissing in public is something of unusual and sometimes be regarded as impolite to somebody else.
对于什么才是有礼貌,不同的地方是不一样的。例如,人们在西方国家通常互相亲吻来表示问候,而在中国,在公众场合接吻是不寻常的事情,有时会被视为是对别人的不礼貌。
So it is important to know what is regarded as polite and impolite before you go to a region.
所以在去一个地方之前知道什么是礼貌什么是不礼貌是很重要的。
But remember that it is always right to be kind and helpful to others.
但请记住,友好和乐于助人永远都是对的。
文明英语主题演讲4
It is all very well to blame traffic jams,the cost of petrol and the quick pace of modern life,butmannerson the roads are becoming horrible.Everybody knows that the nicest men becomemonsters behind the wheel.Itis all very well,again,to have a tiger in the tank,but to have one inthe driver's seat is another matter altogether.You might tolerate the odd road-hog(莽撞驾车者),the rude and inconsiderate driver,but nowadays the well-mannered motorist is theexception to the rule.Perhaps the situation calls for a "Be Kind to OtherDrivers"campaign,otherwise it may get completely out of hand.
Road politeness is not only good manners, but good sense too.It takes the most cool-headedand good-tempered of drivers to resist the temptation to revenge when subjected touncivilized behavior.On the other hand,a little politeness goes a long way towards relieving thetensions of motoring.A friendly nod or a wave of acknowledgement in response to an act ofpoliteness when they see it.
However,misplaced politeness can also be dangerous.Typical examples are the driver whobrakes violently toallow a car to emerge from a side street at some hazard to followingtraffic,when a few seconds later the road would be clear anyway;or the man who waves a childacross a zebra crossing into the path of oncoming vehicles that may be unable to stop intime.The same goes for encouraging old ladies to cross the road wherever and whenever theycare to.It always amazes me that the highways are not covered with the dead bodiesof thesegrannies.
A veteran driver,whose manners are faultless,told me it would help if motorists learnt to filtercorrectlyinto traffic streams one at a time without causing the total blockages that give rise tobad temper.Unfortunately,modern motorists can't even learn to drive,let alone master thesubtler aspects of roadsmanship.Years age the experts warned us that the car-ownershipexplosion would demand a lot more give-and-take from all road users.It is high fime for all ofus to take this message to heart.
文明英语主题演讲5
In recent years, there are more and more Confucius Institutes being built all around the world, which shows that our Chinese culture become much more popular than ever. As one of the four ancient civilizations, China has long history and creates many splendid cultures. The ancient culture once had great influence on the world, such as Japan, South Korea and other Asian and European countries.
近年,世界各地建立了越来越多的孔子学院,这表明我们的中国文化比过去更受欢迎了。作为四大文明古国之一,中国有着悠久的历史并且创造了许多辉煌的文化。古代文化曾经对世界产生了巨大影响,比如日本,韩国以及其他欧亚国家。
From the respect of school, Confucianism, Mohism, Taoism, and Legalism are the main schools created in ancient China, and they also have great influence on the Modern China and the world, especially the Confucianism. They deeply root in traditional Chinese culture and people’s daily lives.
就学校方面来看,儒家、墨家、道家以及法家是中国古代开创的主要流派。它们也对现代中国和世界产生了巨大影响,尤其是儒家思想。它们深深的根植于传统的中国文化和人们的日常生活中。
Specially, kung fu, traditional Chinese painting, poem, opera, cooking, clothing, architecture and many other kinds of cultural forms make up the splendid Chinese culture. The kinds listed above are the typical ones which connect to each other at the same time. For example, painting, clothing and architecture has many things in common. And each kind of cultural form contains numerous intentions.
特别地,功夫、传统的中国绘画、诗歌、戏剧、烹饪、服饰、建筑以及很多其他种类的文化形式组成了辉煌的中国文化。以上列举的种类都是典型的,同时也是相互联系的。例如,绘画、服饰和建筑有很多的共同之处。每一种文化形式都包涵了大量的意向。
In short, Chinese culture are the accumulation of Chinese history, which makes Chinese culture colorful and prosperous. If one wants to know or study Chinese culture deeply, he or she must spend much time in it, otherwise he or she can only get the tip of an iceberg.
简而言之,中国文化是中国历史的累积,历史使得中国文化丰富多彩和繁荣。如果一个人想要深入了解或者学习中国文化,他必须花大量的时间在上面,否则只能得到冰山一角。
文明英语主题演讲五篇相关 文章 :
★ 环保主题演讲英语五篇
★ 关于文明主题的演讲稿范例5篇
★ 文明主题演讲稿范文5篇
★ 以文明为话题的演讲稿5篇
★ 文明三分钟演讲稿范文5篇
★ 文明从我做起演讲稿例文5篇
★ 文明在我心中演讲比赛5篇
★ 文明礼仪主题演讲稿五篇
★ 文明励志的三分钟演讲五篇
★ 文明从我做起的演讲稿五篇
丝绸之路英语演讲稿
海上丝绸之路,又名陶瓷之路,是陆上丝绸之路的延伸,形成于宋元时期,形成主因是因为中国东南沿海山多平原少,且内部往来不易,因此自古许多人便积极向海上发展。以下是我整理的丝绸之路英语演讲稿,欢迎阅读。
丝绸之路英语演讲稿一
Silk Road on the Sea (Maritime Silk Route)
In order to distinguish it from the traditional Silk Road, this maritime trade route linking the East and West was given the name 'Silk Road on the Sea' by a Japanese scholar in 1967. The two most favored courses followed by trade ships were those of the East China and South China Sea Routes.
East China Sea Route Kaiyuan Temple in Quanzho, the starting place of Maritime Silk Road
The East China Sea Route enjoys a long history of about 3,000 years. It was during the Zhou Dynasty that Ji Zi, a court official, was sent on a journey east, setting off from Shangdong Peninsula's Bohai Gulf and navigating his way across the Yellow Sea, which led to the introduction of sericiculture (silkworm farming), filature and silk spinning into Korea.When Emperor Qin Shi Huang united China, many Chinese fled to Korea and took with them silkworms and breeding technology. This sped up the development of silk spinning in Korea. These new skills and the technologies were subsequently introduced into Japan during the Han Dynasty. Since the Tang Dynasty, the silks produced by Jiangsu and Zhejiang Provinces were directly shipped to Japan. Many Japanese envoys and monks were also able to travel to Chang'an (now Xian) along this sea route.South China Sea Route
Guangzhou represented the starting-point of the South China Sea Route, which extended across the Indian Ocean and then on to various countries situated around the Persian Gulf. The types goods dispatched for trade consisted mainly of silk, china and tea, while imported merchandise included a variety of spices, flowers and grasses – hence it being commonly referred to as the sea's 'China Road' and the sea's 'Flavor Road' .The route was first used in the Qin and Han Dynasties, and increased in popularity from the Three Kingdoms Period (220-280) to the Sui Dynasty (581–618). Up until the Tang Dynasty Anshi Rebellions (755–762), this route was viewed as a secondary alternative to the Silk Road, However in the latter half of the eighth century, owing to the scourge of wars in the vast Western Regions, trade volumes along the Maritime Silk Road boomed as those on its overland counterpart steadily declined.Delicate Silk
Technologic advances in shipbuilding and navigation led to the opening of new sea-lanes to the Southeast Asia, Malacca, areas in the Indian Ocean and the Persian Gulf. Guangzhou became the first great harbor in China around the time of the Tang and Song Dynasties, although it was later substituted by Quanzhou in the Yuan Dynasty (1271-1368) as the most important trade port.The Naval Expedition to the West by Zheng He in the early part of the Ming Dynasty demonstrated the great importance of the Silk Road and was to represent the peak of its popularity. The governments of the Ming and Qing Dynasties issued a ban on maritime trade, contributing to massive decline in its use. As the Opium War broke out in 1840, the Silk Road on the Sea totally disappeared.
丝绸之路英语演讲稿二
丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中国的'造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。
【参考译文】
The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
更多相关文章:
1. 初中课前英语英语演讲稿
2. 英语演讲稿之我爱英语
3. 学生英语演讲稿
4. 六一英语演讲稿
5. 英语演讲稿(精选)
6. 校园英语演讲稿
7. 英语即兴演讲稿
8. 英语演讲稿
9. 英语演讲稿:追寻
10. 英语演讲稿:courage
;