The Silk Road, originated in the 1st century BC, is an international trade route of great historical significance. Because silk occupied a large proportion in the trade of this route, the famous German geographer Ferdinand von Richthofen named it "Silk Road" in 1877.
丝绸之路the SilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意义的国际贸易路线。由于丝绸在这条线路的贸易中占有很大比重,1877年德国著名的地理学家费迪南·冯·李希霍芬(Ferdinand vonRichthofen)将其命名为“丝绸之路”。
It is not only an ancient international trade route, but also a splendid cultural bridge connecting China, India, Persia, Greece and Rome. It is through this bridge that China's four great inventions and Western religions were introduced to other countries.
它不仅是一条古代国际贸易线路,也是连接中国、印度、波斯(Persia、希腊和罗马等国的一座光辉灿烂的文化桥梁。中国四大发明和西方宗教正是通过这一桥梁传入各国的。
丝路历史
河西走廊是丝绸之路的要道,但为何在河西走廊上没有“丝门”而有“玉门”?早在文献记述丝绸之路之前2000年,东西方文化交流的线路已经开通,但它不是为出口丝绸,而是为进口和田玉。“丝绸之路”名称是德国学者的“发明”。
19世纪末,德国地质地理学家李希霍芬在《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。
其后,德国历史学家郝尔曼在20世纪初出版的《中国与叙利亚之间的古代丝绸之路》一书中,根据新发现的文物考古资料,进一步把丝绸之路延伸到地中海西岸和小亚细亚,确定了丝绸之路的基本内涵,即它是中国古代经过中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上贸易交往的通道。
1.世界四大文明古国
The Four Great Ancient Civilizations
2.丝绸之路
The Silk Road
3.历来是兵家必争之地,帝王成功立业之地
It has always been a place contested by all strategists and a place emperors thrived
4.兵马佣
the Terra-cotta Warriors
5.第二条欧亚大陆桥
the Second Eurasian Continental Bridge
6.商品流通中心与物资集散地
a hub for circulation of commodities and materials
7.悠久的历史积淀
historical heritages with long age
8.国防工业基地
national defence industrial base
9.中华民族发祥地之一——半坡遗址
one of the cradles of the Chinese nation----Banpo Ruins
如果我的好要给我加分喔.!~
1、丝绸之路翻译:the Silk Road;the Silk Route。
2、丝绸之路,简称丝路,一般指陆上丝绸之路,广义上讲又分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。陆上丝绸之路起源于西汉(前202年—8年)汉武帝派张骞出使西域开辟的以首都长安(今西安)为起点,经甘肃、新疆,到中亚、西亚,并连接地中海各国的陆上通道。它的最初作用是运输中国古代出产的丝绸。1877年,德国地质地理学家李希霍芬在其著作《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。
翻译如下:
丝绸之路
The Silk Road
例句:
这条古老的丝绸之路在古时候把中国和西方连接了起来。
This old Silk Road linked China with the west in ancient times.
问题一:丝绸之路英语怎么说啊 the Silk Road
问题二:丝绸之路用英语怎么说(追加) 1.the four ancient civilised nations
2.The Silk Road
3.is always the strategic point,where the emperors made their fortune
4.Terracotta Warriors
5.The second Eurasian Continental Bridge或者The second Eurasia Land Bridge
6.a center of modity circulation and material collecting and distributing
7.a long historical (culture) accumulate
8.a base of defence industries
9.one of the cradles of the Chinese nation-----Banpo Ruins/Banpo Neolithic Ruins
(请多赐教)
问题三:丝绸之路英文怎么说啊 Silk road
问题四:丝绸之路 用英语怎么说? Silk Road
问题五:丝路丝绸之路用英语怎么说 丝绸之路
Silk Road.
问题六:丝路丝绸之路的英文怎么说 I am a happy girl in other people’s eyes, because I *** ile a lot. When my friends see me, they will be affected by my optimi *** .
问题七:丝绸之路的英文是什么? The Silk Road
问题八:21世纪海上丝绸之路用英语怎么说 Maritime silk road in the 21st century
望采纳!
谢谢!
问题九:丝绸之路经济带英文怎么说 (1)结合材料一,运用唯物辩证法的基本观点分析“新丝绸之路”的发展为什么突破了建设的初衷。(14分)(2)结合材料二,从文化传承与创新的角度分析中国在建设“思想的丝绸之路”中应作出怎样的努力。(12分)答案(1)①联系具有普遍性和多样性,因此要注意把握事物发展的条件。随着各方面的条件不断完善,新丝绸之路的发展有了新的机遇和期待。(4分)②发展具有普遍性,发展是量变与质变的统一。新丝绸之路在已有的发展成就基础上,又迎来了新的发展机遇。(4分)③矛盾具有特殊性,新丝绸之路在发展的过程中出现了新情况,产生了新的发展要求,应具体问题具体分析。(3分)④辩证的否定是事物联系和发展的环节,因此,“新丝绸之路”沿线国家已不满足于仅仅建设交通运输生命线,还要不断加深沿线区域经贸合作。(3分)(若考生用“辩证法的革命批判精神”分析,可酌情给分。)(2)①尊重文化的多样性,求同存异,共谋发展。(2分)②立足新的实践,创新合作模式,谋求新的发展机遇。(2分)③充分发挥大众传媒在传递、沟通和共享方面的强大功能,(2分)加强文化交流,弘扬中华文化,增强中华文化的国际影响力。(2分)④继承并发展传统文化,让古老的中华文化焕发新的生机与活力,(2分)汲取欧洲文明的有益成果,坚持以我为主、为我所用。(2分)(若考生答出“继承传统、推陈出新”“面向世界、博采众长”亦可得分。)试题分析:(1)本题以丝绸之路为切入点,考查考生获取和解读信息、调动和运用知识、探究与论证问题的能力。本小问答案的范围相对明确。分析问题可知,丝绸之路的发展能突破初衷,主要在于丝绸之路的发展进程超越预想,这就要从“快速发展”及其原因入手进行分析。因此考生结合联系的普遍性和多样性、发展的普遍性、量变和质变的相关知识,辩证否定观是联系的环节、发展的环节的角度进行分析说明即可;(2)本小问考查的是文化生活,据题可知,设问范围清晰,知识限定只需把握住我国文化的传承与发展即可,重点在于文化的发展与创新。因此考生首先从文化交流的角度进行分析说明要尊重文化的多样性;从交流的途径、手段角度说明要加强文化交流,增加中华文化的影响力;再次可以从文化传承的角度分析说明要继承发展好传统文化;最后要说明要立足实践,面向世界,博采众长,积极推动中国文化与其他民族文化的交流、借鉴与融合,但要坚持以我为主、为我所用的原则。